Ir al contenido principal

Mi blog está afiliado a Amazon. Vuestras compras hacen posible que la tinta de Carmen nunca se seque. GRACIAS.

Destripe, no spoiler

Destripar es interrumpir el relato que está haciendo alguien de algún suceso, chascarrillo, enigma, etc., anticipando el desenlace o la solución. Esta es una de las definiciones que nos facilita la RAE para este verbo y hoy me encuentro con la siguiente recomendación de La Fundéu BBVA (Fundación del Español Urgente): Destripe, mejor que spoiler.




Os transcribo la recomendación de La Fundéu BBVA:

«La palabra española destripe es una alternativa válida al anglicismo spoiler, que se usa a menudo en las informaciones sobre cine y series de televisión para referirse a la revelación de una parte de la trama cuyo conocimiento puede arruinar el interés por el resto de la narración.
En los medios de comunicación y en las redes sociales el término inglés se emplea muy a menudo en frases como «Así puedes evitar los spoilers de Juego de Tronos y otras series en Internet», «Los spoilers ya no son fruto de un comentario desafortunado», «No puedo decir más sobre el argumento de esta serie sin hacer spoiler» o «Advertencia: spoiler».
El verbo destripar tiene exactamente este significado según el Diccionario académico y también se usa con frecuencia en ese contexto. No se trata además de una acepción reciente, sino que apareció por primera vez en el Diccionario de 1884. Otra opción es el verbo reventar, utilizado con este mismo sentido tanto en América como en España.
A partir de destripar pueden formarse tanto destripamiento, recogido en el Diccionario como ‘acción y efecto de destripar’, como destripe, sustantivo bien formado que sigue el paradigma de otros nombres coloquiales comoflipar-flipe, desmadrar-desmadre…, y que es preferible por contar ya con más uso con este significado.
Así, en los ejemplos anteriores habría sido más adecuado escribir «Así puedes evitar los destripes de Juego de Tronos y otras series en Internet», «Los destripes ya no son fruto de un comentario desafortunado», «No puedo decir más sobre el argumento de esta serie sin reventarla» y «Advertencia: destripes»».


Es uso de spoilers está muy extendido, anglicismo que utilizamos muchos de nosotros, yo incluida, para avisar de contenidos que revelan información sobre la trama de una de nuestras lecturas. Otra opción valida sería utilizar el verbo reventar. ¿Qué palabra preferís? Yo a partir de ahora utilizaré destripe. Los seguidores de mi blog y mis lectores de Facebook, Twitter e Instagram saben que introduzco lo que una lectura me ha parecido tras la siguiente expresión «Mi opinión personal (sin spoilers)», bien a partir de ahora, y siguiendo esta recomendación, utilizaré: Mi opinión personal (sin destripes).

No soy partidaria del uso de anglicismos e intento buscar el equivalente en español, pero a veces ocurre que el anglicismo está tan extendido que creo que si no lo utilizo no me entenderá quien me lea. A ver, ¿quién no utiliza chat, hobby, email, smartphone...?

Nos domina el inglés y nos domina la tecnología, las comunicaciones y la ciencia y por ello importamos muchas palabras de este idioma. Son adquisiciones bienvenidas aquellas palabras que no tienen una palabra equivalente en nuestro idioma, neologismos, pero para los que amamos las palabras debemos esforzarnos con nuestro idioma y debemos emplear la palabra que existe en español, aunque sean palabras tan comunes como destripe.



Con esta simpática viñeta de Forges despido mi entrada de agosto correspondiente a la sección Escribir bien.


¡FELICES ESCRITURAS!

Comentarios

  1. Hola, Carmen. Como siempre, muy útil tu entrada y tus consejos. A mi me pasa como a ti, odio utilizar extranjerismos si existen palabras equivalentes en español, pero como están tan extendidos cuesta mucho no usarlos. Gracias por la entrada.

    Un beso.

    ResponderEliminar
  2. Ainnss, con lo bonita que es la palabra "destripar" me niego a usar "spoiler", jajaja. Gran entrada, siempre viene bien recordar que no siempre es necesario tirar de anglicismos

    ResponderEliminar
  3. gracias, carmen! util y ameno tu post! me encanta y es muy claro y conciso, gracias! abrazosbuhos.

    ResponderEliminar
  4. Vaya, muy interesante la entrada, buena sugerencia. Aún así, por mi parte seguiré usando spoiler, es que "destripe" me trae la imagen de sangre y vísceras, con de "quitar las tripas" y no me suena bien. Pero es cierto que deberíamos evitar usar tantos anglicismos...

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Gracias por comentar. ♥

Ayuda a Carmen en su tinta a crear nuevas historias con tus compras en Amazon.

Ayuda a Carmen en su tinta a crear nuevas historias con tus compras en Amazon.
Amazon en su tinta

Entradas populares de este blog

«Oler» se escribe sin h y «huele» se escribe con ella, explicación

Este mes en mi sección Escribir bien voy a explicar por qué «oler» se escribe sin h y «huele» se escribe con ella. A veces me preguntan esto y cosas más raras... y a veces, aunque no lo creáis, veo escrito  « holer » . Cosas que pasan, utilizar correctamente nuestra lengua tiene su dificultad.  ¿Oler, huele?. Nos resulta incomprensible cuando queremos razonar una respuesta, entonces vamos a la página web de la Real Academia Española y nada de nada, no encontramos la explicación y decidimos que mejor consultar a nuestro amiguete filólogo. Bien, pues vuestra amiga filóloga quiere daros la respuesta más correcta y quiere que quede por escrito en su blog para futuras consultas.

Iniciativa "Seamos Seguidores"

Hola lectores, en esta entrada quiero informaros de una iniciativa fantástica que encontré en un blog que sigo, me encanto esta iniciativa ya que mi blog acaba de nacer y tengo mucho que aprender... ¿En qué consiste esta iniciativa? Consiste en que vosotros sigáis mi blog y comentéis en esta entrada dejando el link de vuestro blog, para que yo pueda seguir los vuestros. Después, podéis llevar esta imagen y la explicación a una entrada en vuestro blog para que otros bloggers os sigan y vosotros seguir a los que os comenten. No tenéis que enlazar nada ni nombrar a ningún otro blog. Si queréis podéis poner esta imagen como banner, pero sería para que otros blogger encuentren más fácilmente su entrada. ¡Solo es publicar y devolver! ¡Espero vuestros links!

Reseña: El arte de morir dos veces de Alonso Barán (B de books, noviembre 2017)

Thriller perturbador, cargado de tensión, intriga y, desde la primera hasta la última página vibrante de acción. El arte de morir dos veces de Alonso Barán es un thriller existencialista. Nuestra mera existencia nos marca para toda la vida, sufrimos, triunfamos y cada día el tiempo se nos escapa.

Reseña: En la sangre de Laura Gomara (Roca Editorial, 3 de octubre de 2019)

Leer En la sangre de Laura Gomara es hurgar en los problemas internos de personajes que son víctimas y verdugos. La mente humana es complicada, y debemos preguntarnos el porqué de las las cosas, el porqué de ciertas situaciones delictivas.  La ficha técnica del libro la podemos consultar en la web de Roca Editorial . COMPRAR 👇 Tapa blanda: 15,59 €   Libro electrónico: 7,59 €

Reseña: Lluvia fina de Luis Landero (Tusquets, febrero 2019)

Lluvia fina de Luis Landero es una novela que penetra con fuerza en el lector por su delicada y por acertada carga psicológica, relaciones familiares y profundos sentimientos que nos demostrarán la fuerza de las palabras, palabras que forman relatos, relatos que como una lluvia fina lentamente empapan las heridas familiares que nunca han cicatrizado, embadurnando a la familia con un barro oscuro. La ficha técnica del libro la podemos consultar en la página web de Planeta de libros .