Ir al contenido principal

Mi blog está afiliado a Amazon. Vuestras compras hacen posible que la tinta de Carmen nunca se seque. GRACIAS.

Fútbol: claves de redacción

La Copa Mundial de Catar 2022 se disputará entre el 20 de noviembre y el 18 de de diciembre en Catar, y ante los poquitos días que quedan he creído conveniente recordar las claves de redacción que La Fundéu BBVA nos enseño para guiarnos a la hora de escribir sobre fútbol y no cometer errores ortográficos. 




Estas claves son perfectas para evitar el uso abusivo de extranjerismos y para utilizar adecuadamente los términos y expresiones de este deporte.

Y a mi me ha venido genial escribir esta entrada para entender mejor cada palabra que escuchaba sobre este deporte en informativos. Espero quedar como toda una entendida cuando comparta con mi familia y amigos correctamente estos términos viendo partidos de este mundial. Ay, se quedarán con la boca abierta ya que siempre les digo que yo de fútbol nada de nada.

El término que más me ha gustado ha sido golaveraje "diferencia de tantos marcados y recibidos, que se utiliza para deshacer el empate entre equipos con el mismo número de puntos en la clasificación".




La Fundéu BBVA nos facilita las siguientes claves:

El diccionario académico define este deporte como ‘juego entre dos equipos de once jugadores cada uno, cuyo objetivo es hacer entrar en la portería contraria un balón que no puede ser tocado con las manos ni con los brazos, salvo por el portero en su área de meta’. 

1. Fútbol y futbol, acentuaciones válidas 

Las formas futbol, usada en México y Centroamérica, y fútbol, extendida en el resto de América y en España, son adaptaciones válidas del anglicismo football. El calco balompié se usa menos para hacer referencia al deporte, pero se encuentra en las denominaciones de algunos equipos. 

2. Córneres, plural de córner

La palabra córner (plural córneres) necesita tilde por ser llana, acabada en consonante distinta de n o s. Convive con las expresiones saque de esquina o tiro de esquina. 

3. Penalti, mejor que penalty 

La grafía adecuada es penalti, mejor que la forma original inglesa penalty. El plural correspondiente es penaltis, no penalties ni penaltys. Además, se recuerda que la variante penal es la forma más extendida en América. 

4. Los fuera de juego y los fueras de juego, plurales válidos 

Los fuera de juego y los fueras de juego son plurales adecuados de la expresión el fuera de juego. El sustantivo órsay, adaptación creada a partir de la voz inglesa offside, se escribe con tilde por ser una palabra llana que no termina en vocal, n ni s. 

5. Golaveraje, alternativa a goal average 

Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, la españolización de la expresión inglesa goal average es golaveraje. Junto con este anglicismo adaptado conviven las expresiones diferencia (o promedio) de goles.

 6. Entrenamiento y entreno 

La voz entreno, ampliamente extendida en América y cada vez más usada también en España, es una variante válida de entrenamiento, que ya registra el diccionario académico. Además, es posible decir que un jugador se entrena o que un jugador entrena. 

7. Árbitro, referí o réferi

 La persona que se encarga de hacer cumplir el reglamento puede llamarse árbitro, colegiado o, a partir del inglés referee, referí o réferi, con pronunciación aguda o esdrújula, estas últimas más frecuentes en América. 

8. Hat-trick es triplete 

Triplete o tripleta son alternativas en español al anglicismo hat-trick, que se refiere al hecho de que un mismo jugador marque tres tantos en un mismo encuentro. 

9. Por la banda, preferible a por banda 

Se aconseja mantener el artículo en la expresión por la banda derecha/izquierda. 

10. La pierna derecha, no su pierna derecha 

El empleo del adjetivo posesivo en lugar del determinante es un uso del francés y del inglés que conviene evitar. Por tanto, lo adecuado sería decir «Se lesionó la pierna derecha», en lugar de «... su pierna derecha». 

11. Presión, mejor que pressing 

El sustantivo presión, empleado en los deportes con el sentido de ‘acoso que un equipo ejerce sobre el adversario, ya sea en bloque o individualmente, para dificultar sus acciones’, es preferible al anglicismo pressing. 

 12. Las faltas se señalan, no se señalizan 

Señalizar significa ‘colocar señales en un lugar, especialmente señales de tráfico para regular la circulación’, y señalar, entre otras acepciones, ‘hacer señal para dar noticia de algo’, de modo que, en fútbol, las faltas se señalan, no se señalizan. Tampoco es adecuada la expresión marcar una falta (o un penalti) para indicar que se ha señalado. 

13. Alinea, no alínea 

El verbo alinear nunca lleva tilde en la vocal i de la raíz (aline-), por lo que lo apropiado es escribir alineo, alineas, alinea, alinean, entre otras formas conjugadas, y no alíneo, alíneas, alínea ni alínean. 

14. Favoritismo no es ‘condición de favorito’ 

Para designar la cualidad de favorito no debe emplearse el término favoritismo, que se refiere a ‘un trato de favor injusto que recibe alguien en perjuicio de otro’. Del mismo modo, que un equipo gane con autoridad no significa que sea autoritario. 

15. MVP, sigla innecesaria 

Es aconsejable que se emplee mejor jugador, jugador mejor valorado, jugador más valioso, etc., y no la sigla MVP (most valuable player). 

16. Tiempo de descuento y tiempo añadido, alternativas correctas 

Tanto tiempo de descuento como tiempo añadido son expresiones válidas, ya que se añaden unos minutos que antes se habían descontado.

17. Espray, con e, mejor que spray 

La grafía espray, con e inicial, es preferible en español al anglicismo spray, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. 

18. Federación 

La sigla FIFA corresponde a la Federación Internacional de Fútbol Asociación. 





https://www.fifa.com/fifaplus/

Ver más Los más vendidos en Electrónica



¡Feliz #MundialCatar2022!

Comentarios

  1. ¡Hola! Siempre escucho a varios periodistas, utilizar muchos de los anglicismos que mencionas de manera inadecuada. Gracias por compartir tan interesante entrada con nosotros y sacarme de muchas dudas. Que tengas un lindo día. ¡Besos!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Gracias por comentar. ♥

Ayuda a Carmen en su tinta a crear nuevas historias con tus compras en Amazon.

Ayuda a Carmen en su tinta a crear nuevas historias con tus compras en Amazon.
Amazon en su tinta

Entradas populares de este blog

Géneros literarios más populares entre los jóvenes

Los géneros literarios más populares entre los jóvenes creo que son los narrativos de ficción: aventuras, ciencia ficción, distopía, romántica, erótica, terror, negra e histórica. Os aconsejo visitad  este enlace para profundizar más sobre ficción histórica, uno de los géneros literarios más populares actualmente. Interesante, ya que los distintos acontecimientos del pasado, con personajes reales o ficticios, llevarán al joven lector a viajar por el tiempo y a descubrir las huellas que nos han dejado nuestros antepasados. Puede que me haya dejado algún género narrativo de ficción por señalar pero para mi a veces es muy, muy difícil  clasificar los libros por géneros, y particularmente os confieso que me gustan las lecturas que mezclan distintos géneros narrativos de ficción. Por eso yo esta selección de géneros literarios más leídos por los jóvenes la he realizado según el contenido de las obras literarias.

Escribir bien en redes sociales: concisión sin perder estilo

Vivimos en la era del scroll infinito. En Instagram , X o LinkedIn , las palabras compiten con videos, memes y titulares llamativos. Yo he observado que en ese gran océano de estímulos escribir bien significa: escribir con más claridad y con más precisión. Escribir con CONCISIÓN. La concisión no es enemiga del estilo. Al contrario: lo afina. Os paso mis consejos para escriir bien en redes sociales: concisión sin perder estilo:

«Oler» se escribe sin h y «huele» se escribe con ella, explicación

Este mes en mi sección Escribir bien voy a explicar por qué «oler» se escribe sin h y «huele» se escribe con ella. A veces me preguntan esto y cosas más raras... y a veces, aunque no lo creáis, veo escrito  « holer » . Cosas que pasan, utilizar correctamente nuestra lengua tiene su dificultad.  ¿Oler, huele?. Nos resulta incomprensible cuando queremos razonar una respuesta, entonces vamos a la página web de la Real Academia Española y nada de nada, no encontramos la explicación y decidimos que mejor consultar a nuestro amiguete filólogo. Bien, pues vuestra amiga filóloga quiere daros la respuesta más correcta y quiere que quede por escrito en su blog para futuras consultas.

Reseña: Comerás flores, Lucía Solla Sobral (‎Libros del Asteroide, 1 de septiembre de 2025)

En Comerás flores  de Lucía Solla Sobral he disfrutado de una narrativa con fuerza y emoción. Una narrativa a veces rigurosa y a veces tan sensible que conmociona. Y lo mejor ha sido la profunda reflexión sobre el amor romántico. Los silencios, la dependencia emocional y la búsqueda de identidad son manejados con tal precisión y con tal autenticidad que página a página mi disfrute aumentaba; ha sido un maravilloso deleite lector. Con un broche de oro de lucidez admirable. FICHA TÉCNICA . COMPRAR 👇 Tapa blanda: 18,95 €   Libro electrónico: 9,49 €

Diferencia entre manga y cómic

Los mangas y los cómics forman parte de nuestra cultura, son muy populares y muy leídos. Pero hay lectores que los confunden y no saben ver sus diferencias, y tras varias consultas que me han realizado, y observando que no sabía explicarles claramente sus diferencias me he documentado y he publicado este artículo para aclarar dudas. Creo que tendemos a confundirlos porque tan solo apreciamos en un primer contacto con ellos que son dibujos.  Lo primero que he comprobado es que muchas editoriales y tiendas especializadas los diferencian o clasifican según su origen. El cómic, viñetas con o sin texto, producido en Europa y América. El manga obras de producción japonesa. Algo escasa esta diferencia, ¿verdad?. Eso me parece a mi, que a pesar de no ser una gran lectora de estos géneros los he leído y regalado. Por lo tanto he indagado y aquí tenéis mis conclusiones.